Tachyon, Inc.

Tel: 972-353-0888
Fax: 972-353-0978

Website: www.tachyoninc.com
Email: support@tachyoninc.com


Caro Cliente,

Gostaríamos de lhe agradecer por ter adquirido a Tachyon XC! Esta é uma câmara de acção de última geração, especialmente concebida para gravar vídeos e fotografias extremas em condições extremas. Para além de muito robusta e resistente, é simples de utilizar e permite a gravação de até 30FPS.

A Tachyon XC é à prova de água e resistente ao impacto, sendo de utilização muito fácil. Leve-a consigo para todo o lado e grave todas as suas melhores aventuras e acrobacias na terra, na água ou no céu. É fornecida com um controlo remoto e acessórios de fixação específicos. Graças a um sistema patenteado de encaixe de baterias, resistente ao impacto, é eliminado um dos problemas mais comuns das câmaras de acção: a perda de energia e de ficheiros gravados devido ao mau contacto das baterias. Esta inovação permite assegurar que os vídeos gravados em situações ou condições únicas e irrepetíveis jamais sejam perdidos.
Ao contrário de outras câmaras de acção, que dependem de uma caixa externa para garantir a sua impermeabilidade, a Tachyon XC é por si só totalmente estanque, o que a protege dos elementos e permite a sua utilização até uma profundidade máxima de 8.5 metros.

A Tachyon XC possibilita vários modos de gravação, permitindo ao utilizador definir a resolução de vídeo e o tempo de gravação à medida das suas necessidades. Disponibiliza também um modo de gravação discreto, ideal para vídeos de vigilância. Para além de utilizar cartões SD e SDHC com capacidades de 1GB, 2GB e 4GB, a Tachyon XC é a única câmara de acção disponível no mercado compatível também com cartões SDHC de 8GB, 16GB e 32GB. Esta funcionalidade permite ao utilizador gravar até 64 horas de vídeo num único cartão.

Algumas informações sobre a Tachyon

A Tachyon, Inc. é uma empresa que lida com extremos: criamos produtos únicos, concebidos para pessoas extremas, que praticam actividades extremas. Para atingir os melhores resultados, apostamos em materiais e métodos de construção da melhor qualidade. Vamos além das exigências do mercado, garantindo que os produtos que criamos superam as expectativas dos nossos clientes.

Para configurar a sua câmara, siga as instruções apresentadas neste manual. Caso queira colocar alguma questão, não hesite em contactar-nos.

A Gerência
Tachyon, Inc.

Manual de Instruções Tachyon XC - Português

 

Utilização Rápida
Acertar o Relógio
Gravação e Controlo Remoto
Seleccionar os Modos de Gravação
Modo Câmara Fotográfica
Modo Privacidade
Estado do Cartão SDHC ou SD
Indicador de Bateria
Gravação de Som
Resistência ao Impacto
Estanquicidade

Calor
Baterias
Cartões SDHC/SD
Suportes
Pré-visualização e reprodução
Apagar Ficheiros
Formatos NTSC e PAL
Ligação ao Computador
Armazenamento
Sistemas Operativos
Reiniciar o Equipamento
Formatar o Cartão de Memória
Apoio Técnico
Declaração de Exoneração de Responsabilidade
Conselhos para gravação de vídeo
Actualizações
YouTube
Garantia
Como Obter Assistência
Estatísticas Vídeo

Conteúdo da Embalagem

1 - Tachyon XC

2 - Encaixe para Baterias

3 - Controlo Remoto

4 - Suporte Rotativo

5 - Suporte Genérico

6 - Side Mount

7 - Cabo TV

8 - Cabo USB

 

Utilização Rápida

A Tachyon XC encontra-se pré-configurada para o modo de gravação de vídeo que permite obter a melhor qualidade de imagem - o modo S (Qualidade Superior).

Para iniciar a utilização da câmara, insira duas baterias AA no respectivo encaixe. Em seguida, insira o encaixe no painel posterior da Tachyon XC. Na ranhura à esquerda, insira o cartão SD ou SDHC.

Recomendamos a utilização de cartões SDHC de classe 6 ou superior, com velocidade de 10MB/s ou superior. Os cartões SDHC de 8GB, 16GB e 32GB são igualmente compatíveis com a Tachyon XC.

No modo Qualidade Superior, é possível gravar até uma hora de vídeo com 26FPS num cartão SDHC de 4GB. Os restantes modos permitem tempos de gravação ainda mais longos. Para obter mais informações, consulte a tabela apresentada no fim deste manual.

Para garantir uma maior duração, aconselhamos a utilização de baterias Energizer e2 Lithium / Ultimate Lithium, particularmente em baixas temperaturas.

 

Aviso: NÂO utilize baterias recarregáveis, pois estas poderão ser demasiado grandes para o encaixe e ficar bloqueadas dentro da câmara.

Após inserir as baterias e o cartão SDHC, ligue a Tachyon XC mantendo premido o botão POWER (botão no canto inferior esquerdo da ilustração) até que seja emitido um duplo sinal sonoro e o ecrã LCD se ilumine. Para iniciar a gravação, mantenha premido o botão START/STOP (botão superior da ilustração)até que seja emitido um sinal sonoro agudo. Nesta altura, terão início a gravação de vídeo e a contagem do cronómetro.

Mantenha premido novamente o botão START/STOP para interromper a gravação.

Acertar o Relógio

Não é necessário proceder ao acerto do relógio e/ou do calendário, antes da primeira utilização da câmara. No entanto, se pretender efectuar esta operação, mantenha premido o botão MENU durante dois segundos até que seja emitido um sinal sonoro. Largue o botão e prima-o novamente (sem o manter premido) para navegar pelos diferentes ícones até encontrar o ícone Calendário. Prima o botão START/STOP para seleccionar o Calendário.

Desta forma, poderá aceder às definições do calendário, nomeadamente ao ano (YY), mês (MM), dia (DD), horas (Hr) e minutos (Min). Para alterar o valor de qualquer um destes campos, prima o botão MENU (sem o manter premido) até que o valor pretendido seja apresentado.

Em seguida, prima o botão START/STOP para aceder ao campo seguinte. Repita esta operação até que a data e hora estejam correctas.

O relógio utiliza o formato 24h, pelo que o valor 6:30PM deverá ser introduzido como 18:30.

Se pretender alterar um valor ou regressar ao menu de configuração, mantenha premido o botão MENU durante dois segundos.

Se as baterias forem removidas durante alguns minutos, as definições de data e hora serão perdidas.

Gravação e Controlo Remoto

Para iniciar a gravação de vídeo, mantenha premido o botão START/STOP até que seja emitido um sinal sonoro e se inicie a contagem do tempo no ecrã LCD. Prima o botão novamente para terminar a gravação (duplo sinal sonoro).

Para utilizar o controlo remoto da Tachyon XC, introduza duas baterias AAA e aponte-o à parte frontal da câmara. Prima o botão START/STOP para iniciar a gravação. O LED passará de verde a vermelho, o que significa que a gravação teve início. Prima novamente o botão para terminar a gravação e o LED verde voltará a acender-se.

Veja o vídeo de configuração apresentado acima

Aviso: o controlo remoto NÂO é à prova de água!

Seleccionar os Modos de Gravação

Para alterar o modo de gravação, mantenha premido o botão MENU até que seja emitido um sinal sonoro. A primeira opção que pode alterar permite seleccionar o modo de gravação. O modo S (Qualidade Superior) encontra-se pré-definido, permitindo gravar até uma hora de vídeo de qualidade superior, com resolução VGA (640X480).

Prima o botão MENU até encontrar a definição pretendida e, em seguida, prima o botão START/STOP para confirmar a selecção.
O modo H (Alta Qualidade) permite gravar até duas horas de vídeo, igualmente com resolução VGA. Se pretender obter tempos de gravação mais longos com resolução 1/4 VGA, poderá seleccionar os modos M (Qualidade Média) ou L (Longa Duração). Com um cartão SDHC de 4GB, estes modos permitem gravar entre 4 a 8 horas de vídeo, respectivamente.

Para sair do menu, mantenha premido o botão MENU.

O tempo de gravação contínuo encontra-se limitado a um máximo de 90 minutos (nos modos H, M e L) ou 45 minutos (no modo S). Isto permite que a câmara efectue correctamente o processamento de dados, e também que os ficheiros possam ser lidos por qualquer computador. Ao fim de cinco segundos, a gravação de vídeo será retomada automaticamente, sem que seja necessária qualquer intervenção do utilizador.

No caso de gravações com duração superior a uma hora, o cronómetro apresentará automaticamente a contagem do tempo decorrido em horas e minutos, em vez de minutos e segundos.

Os tempos de gravação indicados referem-se a um cartão SDHC de 4GB. Os cartões SDHC com capacidade superior permitirão tempos de gravação mais longos.

(Ver Tabela)

Modo Câmara Fotográfica

Para aceder ao menu, mantenha premido o botão MENU. Em seguida, prima o botão MENU até que seja apresentado o ícone Câmara Fotográfica. Seleccione este ícone premindo o botão START/STOP, acedendo desta forma ao Modo Câmara Fotográfica. Para sair do menu, mantenha premido o botão MENU. Se pretender regressar ao Modo Vídeo, prima o botão MENU apenas uma vez.

A partir deste momento, de cada vez que o botão START/STOP for premido, será emitido um sinal sonoro e tirada uma fotografia. O valor apresentado no ecrã LCD corresponde ao número de fotografias ainda disponíveis, até que a capacidade de memória esteja esgotada.

Se utilizar um cartão SDHC de 32GB, os dígitos do ecrã LCD não serão suficientes para apresentar o número de fotografias disponíveis. É provável que nem sequer consiga tirar um número tão elevado de fotografias em toda a sua vida.

Modo Privacidade

Se pretender que os seus vídeos ou fotografias sejam gravados de forma discreta, poderá seleccionar o Modo Privacidade, o que permite desactivar os sinais sonoros e indicadores LED. Para efectuar esta operação, mantenha premido o botão MENU para aceder ao menu. Em seguida, prima o botão MENU até que o ícone Privacidade (P) seja apresentado e prima o botão START/STOP para o seleccionar. Prima o botão MENU novamente para que sejam apresentadas as opções ON e OFF no ecrã LCD e prima o botão START/STOP para efectuar a selecção.

Para sair do menu, mantenha premido o botão MENU.

Estado do Cartão SDHC ou SD

O ícone SD indica que o cartão SDHC/SD foi inserido. Se este ícone estiver a piscar, isto significa que a capacidade de memória do cartão foi atingida. Transfira os ficheiros para um computador, de modo a permitir a gravação de novas imagens ou vídeos.

Indicador de Bateria

O ícone apresentado na parte superior da ilustração (Bateria Carregada) indica que as baterias se encontram prontas a utilizar. O ícone apresentado ao centro (Bateria Fraca) indica que as baterias têm pouca carga, enquanto que o ícone na parte inferior da ilustração indica que, em breve, as baterias estarão totalmente esgotadas.

Quando for apresentado o indicador de Bateria Fraca, recomendamos que prima o botão START/STOP para terminar a gravação e que proceda à substituição das baterias.

Gravação de Som

Para garantir a estanquicidade da câmara, o microfone incorporado encontra-se selado no interior do equipamento. Com isto, garantimos que a sua câmara se manterá perfeitamente funcional nas condições mais extremas. No entanto, a qualidade de som será menor, quando comparada com uma câmara que não seja à prova de água.

Tenha em atenção que, reproduzindo as suas gravações no VLC Media Player, o som poderá parecer distorcido. A utilização de outro software, tal como o QuickTime ou Windows Media Player, não apresentará este problema.

Para melhorar a qualidade áudio das suas gravações, poderá manter aberta a tampa posterior da câmara. No entanto, isto não é recomendado para gravação de imagens no exterior, em locais com pó e/ou água que possam danificar o seu interior.

Resistência ao Impacto

A Tachyon, Inc. patenteou um sistema de resistência ao impacto que permite que as baterias se mantenham imóveis no respectivo encaixe, evitando a perda de contacto, mesmo em situações de impacto violento. Graças a este sistema, conseguimos evitar que a câmara se desligue acidentalmente, que haja perda de dados ou corrupção de ficheiros. Não se esqueça que o seu corpo funciona como um óptimo amortecedor. Deste modo, os vídeos gravados com a câmara fixa ao corpo resultarão em imagens mais fluídas do que se a montar directamente no veículo em que se desloca, como por exemplo, numa bicicleta.

Estanquicidade

A Tachyon XC foi concebida para permitir a utilização debaixo de água, até uma profundidade de 8.5 metros, durante um máximo de 30 minutos. Para garantir a estanquicidade da câmara, certifique-se que o selo de borracha localizado em torno da tampa posterior está limpo, e que a tampa se encontra devidamente fechada.

Aviso: o controlo remoto NÂO é à prova de água!

Calor

Apesar de a Tachyon XC ter sido concebida para situações extremas, recomendamos que não a exponha directamente ao sol durante longos períodos, e que evite a proximidade ou contacto com objectos quentes.

A Tachyon, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de uso indevido.

Baterias

A Tachyon XC requer a utilização de baterias de alta qualidade, de modo a tirar o máximo partido das suas funcionalidades, pelo que não recomendamos a utilização de baterias mais económicas de zinco-carbono. Para obter os melhores resultados, utilize baterias Energizer e2 / Ultimate Lithium.

Não utilize simultaneamente baterias novas e usadas, ou diferentes tipos de baterias.
Não utilize baterias recarregáveis.
Não tente forçar as baterias no caso de estas não entrarem facilmente. É possível que não tenham sido inseridas correctamente ou que sejam demasiado grandes para utilizar com a Tachyon XC.

Duracell ou Energizer Alcalinas - duração aproximada de 3.5 Horas
Energizer e2/Ultimate Lithium - duração aproximada de 10 Horas

A Tachyon, Inc. declina qualquer responsabilidade pelos dados acima apresentados. A tecnologia de baterias está em constante progresso, pelo que recomendamos a utilização das baterias não-recarregáveis mais avançadas, disponíveis em cada momento.

Cartões SDHC/SD

Neste manual, recomendamos a utilização de cartões SDHC de 4GB, uma vez que proporcionam tempos de gravação superiores aos cartões SD, para além de serem os mais comuns e mais acessíveis. Os tempos de gravação apresentados neste manual referem-se a cartões de 4GB.

Caso pretenda utilizar um cartão de 8GB, 16GB ou 32GB, asseguramos que são totalmente compatíveis com a Tachyon XC e que lhe permitirão obter tempos de gravação superiores.

No entanto, tenha em atenção que nem todos os cartões SDHC são iguais. Os cartões mais rápidos têm um melhor desempenho. Para obter vídeos mais fluídos, recomendamos a utilização de cartões SDHC de classe 6, com velocidade de 10MB/s ou superior.

A Tachyon disponibiliza na sua loja online cartões SDHC compatíveis. A marca disponível no momento poderá não corresponder à ilustrada, contudo garantimos tratar-se de cartões com a mesma qualidade ou superior.

Suportes


A Tachyon XC é fornecida com o seguinte conjunto de acessórios de fixação:

Um suporte genérico (imagem superior) e respectiva pega, que permitem a fixação da câmara num capacete, ou em quase tudo o que pretenda. O suporte giratório (imagem ao centro) para montagem num tripé, permite que a câmara rode em qualquer direcção.

A terceira imagem exemplifica como utilizar os acessórios de velcro e adesivos fornecidos. Para optimizar a estabilidade da câmara em superfícies irregulares, disponha os adesivos em forma triangular. Coloque um dos lados do VelcroTM entre eles e o outro lado na superfície de montagem.

Poderão ainda ser utilizadas abraçadeiras de serrilha ("zip ties") - não incluídas - para fixar a câmara em superfícies muito irregulares, como por exemplo em capacetes. Consulte a ilustração apresentada no canto inferior direito desta página.

Poderá adquirir como acessório opcional um suporte específico para montagem no guiador (apresentado em baixo), que permite a fixação em diversas superfícies tubulares, proporcionando ainda grande flexibilidade ao nível de movimentos rotativos e de inclinação. Este suporte é ideal para montagem em bicicletas, motociclos e canos de armas. Inclui ainda três adaptadores de diferentes diâmetros, que permitem a fixação em diversas estruturas tubulares.

Se pretender adquirir este ou quaisquer outros acessórios, visite a nossa loja online.

Pré-visualização e reprodução

Poderá visualizar em tempo real as imagens que estão a ser gravadas pela sua Tachyon XC, utilizando o cabo TV incluído para a ligar a um televisor ou a outro dispositivo de imagem. Ligue o cabo à ficha inferior da sua câmara (junto ao ícone TV), conforme apresentado na ilustração ao lado. Ao ligar a câmara, a imagem gravada será apresentada em directo no seu televisor.

Para reproduzir os seus vídeos ou fotografias através da Tachyon XC, mantenha premido o botão START/STOP.
Ao fazê-lo, será apresentado um dos dois menus abaixo ilustrados. O primeiro é apresentado quando o ficheiro activo corresponde a um vídeo, o segundo quando se trata de um ficheiro de fotografia.

Siga as indicações nos menus para visualizar, reproduzir, fazer pausa ou apagar os seus ficheiros.

Para regressar ao modo de pré-visualização, desligue o cabo TV da câmara e volte a ligá-lo em seguida.

 

Apagar Ficheiros

Para apagar o ficheiro activo enquanto o equipamento está ligado ao televisor, mantenha premido o botão MENU. Ao fazê-lo, a mensagem ilustrada à direita será apresentada no LCD da câmara.

Prima o botão MENU para alternar entre YES e NO.
Prima START/STOP para confirmar a sua selecção. Se for seleccionado NO, regressará à reprodução dos seus ficheiros.

Formatos NTSC e PAL

NTSC e PAL são dois formatos televisivos distintos. O formato NTSC é usado nos EUA, Canadá, Japão, Coreia e Taiwan, enquanto que o formato PAL é utilizado na UE e na maior parte do resto do mundo.

Quando ligar a Tachyon XC ao televisor através do cabo TV incluído, será apresentada no display LCD da câmara a sigla TU (TV) e um ícone intermitente NTSC. No caso de se encontrar num país NTSC, prima o botão START/STOP para seleccionar este formato. Caso se encontre num país PAL, prima o botão MENU para alterar o ícone intermitente de NTSC para PAL. Ao premir o botão START/STOP, é seleccionado o modo PAL, que lhe permitirá reproduzir os seus vídeos em televisores deste formato.

Não é necessário seleccionar NTSC ou PAL antes da gravação dos seus vídeos, já que estes são compatíveis com ambos os formatos.

Ligação ao Computador

A Tachyon XC inclui também um cabo USB. Insira-o na ficha situada no painel posterior da câmara (à direita do símbolo USB), conforme apresentado na ilustração ao lado.

Sugerimos que transfira os seus ficheiros para o computador assim que possível, após a sua gravação.

Se o seu computador tiver capacidade para ler cartões SDHC/SD directamente, recomendamos que remova o cartão da sua Tachyon XC, que o insira no computador e que copie todos os ficheiros gravados. Isto permitirá não só conservar as baterias da sua câmara, como também obter uma reprodução de vídeos mais fluída do que se fossem lidos a partir do cartão de memória inserido na câmara.

Tenha em atenção que a Tachyon XC não é um dispositivo de armazenamento de dados, pelo que não é possível transferir ficheiros do seu computador para a câmara.

Armazenamento

À semelhança da maioria dos produtos electrónicos, recomendamos que remova as baterias se não pretender utilizar a câmara durante um longo período de tempo. O derrame ou expansão das baterias poderá danificar os contactos, ou até fazer com que estas fiquem bloqueadas dentro da câmara.

Aconselhamos que remova as baterias do encaixe e que, por sua vez, o retire de dentro da câmara, deixando a tampa posterior aberta. Isto permitirá aliviar a pressão sobre as molas, contactos e selo de borracha. Se optar por deixar a tampa posterior aberta, recomendamos que guarde a câmara num saco com fecho hermético, de forma a evitar que se acumule pó ou sujidade no seu interior.

Se utilizar a câmara em água salgada, certifique-se que a passa por água doce após a utilização. O sal pode provocar oxidação das partes metálicas. Certifique-se ainda que são removidas quaisquer areias que se possam acumular nos selos, uma vez que podem comprometer a estanquicidade da câmara.

Guarde a sua Tachyon XC num local fresco e seco.

Sistemas Operativos

Windows XP/Vista e Apple Mac OS X

Reiniciar o Equipamento

Se ocorrer algum problema na utilização do produto, retire as baterias durante cerca de 10 minutos. Ao fazê-lo, irá reiniciar o dispositivo, revertendo-o à configuração inicial.

Formatar o Cartão de Memória

Se durante a reprodução dos seus ficheiros estes se encontrarem corrompidos, se não conseguir gravar mais vídeos, ou se o cartão SDHC não estiver a utilizar a capacidade total, recomendamos que o formate.

Com o cartão de memória introduzido na câmara, insira um alfinete ou um clip no orifício entre as fichas USB e TV (dentro do ícone com a forma de um cartão SD). Quando o fizer, será apresentada no display LCD a expressão "no". Poderá premir o botão START/STOP para cancelar a formatação e regressar ao modo de operação normal ou, se de facto pretender formatar o seu cartão, alterne para "yes" premindo o botão MENU. Ao premir o botão START/STOP, o seu cartão de memória será formatado.

Aviso: todos os ficheiros gravados no seu cartão SDHC/SD serão perdidos.

Apoio Técnico

Para obter apoio técnico, contacte-nos através do endereço de e-mail support@tachyoninc.com

Declaração de Exoneração de Responsabilidade

A Tachyon, Inc. declina toda e qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos materiais decorrentes da utilização de algum dos nossos produtos.

Conselhos para gravação de vídeo

A Tachyon XC, sendo uma câmara de acção, foi optimizada para filmar à luz do dia. Por este motivo, para obter a melhor qualidade de imagem possível, tente gravar em condições óptimas de luminosidade.

Em situações de acção, é natural que ocorram muitas vibrações. Não se esqueça que o seu corpo funciona como um óptimo amortecedor. Ao montar a sua Tachyon XC no capacete, no seu ombro ou cintura poderá obter um vídeo mais fluído do que se a fixar directamente no veículo em que se desloca.

Certifique-se que utiliza o modo S (Qualidade Superior) para obter a melhor qualidade de imagem. Consulte o manual para saber como seleccionar o modo S, caso esteja actualmente a utilizar os modos H, M ou L.

Utilize um cartão SDHC de alta velocidade. Um cartão de classe 6 com velocidade de 10MB/s ou superior deverá garantir um bom desempenho.

Actualizações

É possível que venham a existir actualizações ao firmware da câmara, que serão disponibilizadas para download no nosso sítio de internet, assim como instruções de instalação.

Se adquiriu a sua câmara através do nosso sítio de internet, receberá os ficheiros de actualização por e-mail.

YouTube

Os vídeos gravados com a Tachyon XC têm resolução VGA, o formato ideal para serem colocados no YouTube. Após a transferência e processamento, os seus vídeos estarão disponíveis para serem visualizados no YouTube no modo qualidade normal e, alguns minutos mais tarde, no modo alta qualidade.

Não se esqueça de mencionar as expressões Tachyon XC e Helmet Camera nos títulos ou tags dos seus vídeos.

De momento, os vídeos em alta qualidade estão disponíveis para visualização apenas no sitio de internet YouTube. O vídeo apresentado à direita encontra-se em qualidade normal.

Faça clique sobre o logotipo do YouTube para aceder a vídeos da Tachyon XC.

Garantia

The Tachyon XC (the product) is covered by a 90-day limited warranty from the date of purchase from Tachyon, Inc. The warranty covers defects in workmanship and materials. It does not apply to products which have been damaged due to unreasonable use or by intention. This warranty does not cover those products purchased from other individuals and is not transferable.
If you purchased the product from our website you will have been given a purchase number with your confirmation email. Please quote this number, along with your name and email address, in your dealings with us.

Tachyon, Inc. shall only be liable for:
(a) the replacement of a defective product with a new product.

Tachyon, Inc. shall NOT be liable for:
(a) injury to persons, or damage to property or consequential losses arising from the use of the product.
(b) a product that has been tampered with, altered, or been serviced by an unauthorized agent.
(c) damage due to the use of mounting accessories that were not included with the product or those not sold as optional accessories on our website.
(d) loss of video or still picture files for any reason.

Tachyon, Inc. Return Policy
(a) Tachyon Inc will only accept returns of defective product within 90 days of purchase, as stated in warranty above.
(b) All defective product will be exchanged for new products, and not for monetary returns.
(c) Tachyon, Inc. may request sample video clips to be sent to support@tachyoninc.com in order to ascertain the problem/defect.
(d) Customer will pay for one-way shipping to Tachyon, Inc.  There is no need to use any express or overnight service.  Tachyon, Inc. will pay the shipping costs for the exchange product.
(e) Returns should be sent to:Tachyon, Inc. 401 E Corporate Drive, Ste 100, Lewisville TX, 75057 USA

Como Obter Assistência

Antes de nos contactar, consulte a nossa página de perguntas frequentes FAQ.

Se não conseguir por este meio obter resposta para a sua questão, contacte-nos através do endereço de e-mail support@tachyoninc.com

Assim que possível, entraremos em contacto consigo com a informação solicitada.

Estatísticas Vídeo

 

À direita encontra uma tabela com o número de horas de gravação, resolução de imagem e número de fotogramas por segundo, referentes a diferentes modos de gravação e capacidades de cartões SDHC.

FPS (Frames Per Second) significa fotogramas por segundo.

Foram utilizados como referência cartões da marca Toshiba. No entanto, qualquer outra marca com velocidade de 10MB/s ou superior permitirá obter um bom desempenho.